書名:《我的月亮,我們的月亮》

繪‧著:安娜依塔‧塔姆利安

譯:呂新禾

出版者:臺灣商務印書館
                   
【內容介紹】

        作者安娜依塔‧塔姆利安,是伊朗自由大學的講師,出生於1972年,是建築與繪畫的碩士;曾榮獲2002年第十三屆Noma Concours獎亞軍──這個獎是亞洲、非洲以及拉丁美洲童書插畫家激烈角逐的獎項。

        負責翻譯的呂新禾,1990年生,現在是就讀國中二年級的學生,曾旅居澳洲。

        故事是這樣的:
        皎潔的銀色月光照耀在圍坐在營火(上面英文寫「campfire」,但書上中文翻譯說是火爐)旁的孩子身上,睿智的老人注視著他們的臉,問說:「如果你們能摘下天上的月亮,你們會做什麼?」孩子凝視著月亮,月亮射出動人的光芒,但是孩子眼裡閃爍的光比它更亮。

        照顧駱駝的男孩第一個說話:「我會用繩子栓住月亮,用來帶領商隊。擁有這麼明亮的月光,駱駝再也不會迷路了。」

        年紀最小的女孩說:「我要把月亮放進一個漂亮的花瓶裡,拿來裝飾我的壁爐,就像玻璃碗裡的金魚一樣。」

        喜歡船的男孩想了一想,他說:「我要把月亮當成一張風帆。月亮一定是一張最棒的風帆,帶我奔往世界的盡頭!」

        另一個男孩也喜歡船,他大叫:「才不是呢!月亮自己就是一艘最厲害的船,即使風雨再大再可怕也不會沉!」

        一個認真的小女孩用甜美的聲音說:「如果月亮是我的,我會拿它當一把豎琴。當我邊彈邊唱的時候,我的歌聲將會傳到最遠最遠的地方。」

        一個帥氣的小男孩說:「我會等到月亮變得又大又圓,再把它縫到天空上,這樣鳥兒除了白天出來玩,也能好好享受夜晚。」

        一個頑皮的小男孩主意可不一樣,他哼了哼鼻子說:「那樣太浪費啦!要是我,就會把彎彎的新月當成一把彈弓,任何東西我都射得下來,我打賭我還可以射到一朵雲呢!」

        一個寂寞的女孩嘆了口氣說:「我會把月亮放進籠子裡,掛在天花板上,房間會變得好亮,我就再也不孤單。」

        「哈哈哈!」自以為是的男孩輕輕笑了。「要是我,就會拿月亮做一隻風箏,每個風箏比賽肯定都會贏。」

        養鴿子的的男孩說:「我要將月亮高高掛在天上,當作鴿子的家,貓就不會偷走鴿子的蛋了。」

        睿智的老人專心聽著每個孩子說話。他們講完的時候,他對大家說:「喔!孩子們,你們都挺自私的,對不對?月亮不能被拿來做風帆或是彈弓,當然也不能據為己有。月亮就是月亮,月亮照亮夜晚的黑暗,月亮是每個人的寶貝,自己把月亮收藏起來是不對的。」

        孩子們點點頭。他們都了解老人在說什麼。一個孩子說:「那樣才對!我們應該讓月亮留在天上,人人都看得見。」

        「對!」另一個孩子說,「它是我們的寶貝月亮!」「我們最棒的月亮!」其他的孩子高興的一起說。

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 葉子閱讀學習單 的頭像
    葉子閱讀學習單

    葉子閱讀學習單

    葉子閱讀學習單 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()