書名:《開往遠方的列車》

文:伊芙‧邦婷

圖:羅奈德‧希姆勒

翻譯:劉清彥

出版者:和英出版公司

出版日期:初版一刷200211

初版五刷200805
                                
【前言】

從一八五零年代中期到一九二零年代末期這段期間,大約總共有十萬個無家可歸的小孩,從紐約由火車送往美國中西部的小鎮和農莊。兒童救助協會的負責人查爾斯‧羅林‧布萊斯,希望將這些小孩安置在能夠照顧他們的家庭。

有些小孩受到很好的照顧,有些過得並不好;有些小孩只是從一個悲慘的處境,換到另一個悲慘的處境;有些小孩找到了安全的家,還有愛。

故事中的前往西部的十四個孤兒,也都夢想獲得更好的生活;「孤兒列車」真有其事,但是書中行經路線和地點都是虛構的。

那個叫「遠方」的小鎮,只能在作者想像的地圖上找到。

【內容介紹】

「瑪莉,這是我們要搭的火車,」 盧 小姐說。蘿拉緊緊抓著我的手。

列車長沿著月台走過來,他問:「小姐,這些就是孤兒嗎?」 盧 小姐直挺挺的站著說:「一共十四位。」

列車長說:「我們特別在車尾替你們加掛一節車廂。」

幾個大男孩提皮箱,我們負責拿剩下的包包, 盧 小姐提著急救袋。上星期,我看見她在提袋裡裝了毛巾、藥品和飛燕草,以免有跳蚤偷渡上車。當然,我們這些來自聖克里之家的小孩不可能有跳蚤,但是那些來自其他收容所和街上的小孩就很難說了。

「要去找收養家庭嗎?」列車長問蘿拉,「哇,你看起來好漂亮啊!」

「謝謝,」蘿拉說。她雖然只有五歲,但是在聖克里之家,我們從小就被教導要注意禮貌。

「祝你好運,」他對我說,「我聽說西部還有很多人要收養小孩。」

小姐說:「的確是這樣。」

「不過,今年到西部的人沒有去年多,」列車長又說,「一八七七年那年的孤兒人數最多。」

我們上車了。火車上的椅子很硬,我讓蘿拉坐在靠窗的位置,我們可以在髒髒的窗戶玻璃上看見自己的影像。她穿著那件藍色的新外套,上面有亮晶晶的鈕釦,頭上的軟帽下露出耀眼的捲髮。我也看見自己那張瘦長的臉,一點都不好看。我知道蘿拉一定會在第一站就被選中。

「瑪莉?」她又抓著我的手,「他們會不會相信我們是姊妹?我們看起來不太像,可是我不要和你分開,如果他們要把我們分開,我們就別去……」

「噓!」我輕輕的出聲。但是 盧 小姐已經聽見了。「你們說什麼?」她問,「就算假裝是姐妹也沒用。」她的口氣和緩下來,「你們聽好,大部分的人都只要一個小孩,不要為了彼此搞砸這件事。」 

沒關係,我對自己說。我的手指慢慢滑進口袋,摸著那根軟軟的羽毛。她會在那裡,她一定會要我。 

火車開動了,我們快速平穩的前進,經過貨車場、經過許多舊房子和一排排晾在屋外的衣服,經過倉庫,然後進入鄉間,那兒有好多樹,結了滿滿的蘋果。我知道蘋果長在樹上,但是從來沒有親眼看過。 

小姐叫我和另外一個大女孩金恩,拉起一條毯子隔開男孩和女孩,她打開一個皮箱,把舊衣服遞給我們,要我們換衣服。她說:「我可不希望你們在第一站就看起來髒兮兮的。」然後她拉著毛毯讓我和金恩換衣服。我們把新衣服疊好,放進皮箱。 

過了一會兒,我們用 盧 小姐帶來的麵包和材料做三明治,還喝了一些很濃的罐裝牛奶。天黑以後,我們就坐在位置上睡覺,互相倚靠著。車輪整晚不停的發出低沉的聲音,「喀噠,喀噠」。媽媽,我來了,等等我。 

到了芝加哥,我們把所有的東西搬下車,搭另一班火車,繼續上路。離開紐約以後,過了好幾個白天和黑夜,現在車窗外只剩下一片起起伏伏、看不見盡頭的草地。 

小姐說:「這裡叫做大草原。」她攤開自己帶來的地圖,指給我們看。 盧 小姐曾經帶別的孤兒做過這樣的旅行。她告訴我們,現在該換上新衣服了。 

才剛換好,就聽見有人喊:「伊利諾州,普特維站到了!」這是我們的第一站,我們的最後一站是愛荷華州的遠方站。

小小的月台上擠了一群人在等我們。「咻!我的老天爺啊!」桑奇看見那麼多人,喘了一大口氣。桑奇和他父親從英國利物浦搭船到紐約,然後父親就離開他了。桑奇說話的方式有點滑稽。他緊跟在盧小姐身後第一個下車。 

月台上有個男人,他有一台用三角架支撐的大相機;那裡還有幾匹馬、馬車和幾隻汪汪叫的狗。我看了一眼,就知道媽媽不在那裡,她可能在更西邊的地方。

有個男人帶我們到市政廳,所有的人跟在後面,好像在遊行。 盧 小姐叮嚀我們:「面帶微笑,高興一點。」 

我們坐在台上,鎮裡的居民打量著我們,他們隔著外套摸摸男孩們的肌肉,嘴裡喃喃的說著:「這個不錯」、「他可以幫忙收割」之類的話。桑奇和另外兩個大男孩很快就被帶走了。他大聲的對我們說:「再會啦,朋友們。」 

瑪薇被一個瘦小的太太挑中。瑪薇長得又高又壯,圓圓的臉上有一對非常甜美的小酒窩。

「杜莎!」那個瘦小的太太對另一個瘦小的太太大叫,「看看我挑的這個,她一定能幫我做不少家事呢!你也該為你們家挑一個。」

盧 小姐邊簽同意書邊說:「瑪薇是個可愛的女孩,對她好一點。」她緊緊的抿著嘴,「會有專門的人來看這些小孩過得好不好。」

「小姐,你認為我會對她不好?你是這個意思嗎?」 那位 太太瞪著 盧 小姐,「你要我把她還給你嗎?」

盧小姐不說一句話,把同意書交給她,那個瘦小的太太就帶著瑪薇走了。

一個男人和一個女人在我們面前停了下來,那個女人有一個柔軟的皮手筒,那個男人拄著一支金質握把的手杖。我的膝蓋一直在發抖。

「哦,賀博,你看這個小女孩多可愛啊!」女人微笑的看著蘿拉,「賀博,我們選她好嗎?好不好嘛?!」

蘿拉緊緊拉著我的手,小聲的說:「她是我姊姊,如果你們要我,能不能也要她?拜託拜託嘛!」

「哎呀!」那個女人看著 盧 小姐,「我們沒辦法兩個都要,我們只想要一個小女孩。」

「那當然,她們不是姐妹,只是朋友,」 盧 小姐很快的說,「蘿拉,快站起來。瑪莉,你幫幫她。」我必須很用力才能把羅拉的手指扳開。

那個女人彎下腰,「你知道馬車上有什麼東西在等你嗎?一隻小狗耶,給你的喲。」蘿拉哭著說:「我不要小狗,我要瑪莉。」

盧小姐和那對夫婦簽了同意書,他們就把蘿拉帶走了。蘿拉一直哭,不停的回頭看,我也哭了。

不過,我倒覺得自己沒被挑中是一件好事,我必須等媽媽。她把我留在聖克里之家的那天,蹲在台階上當面對我說,她會回來接我。她當時在吉爾森雞肉工廠裡工作,頭髮沾了一根白色的羽毛。我拿下那根羽毛,輕輕貼在臉頰上。

她說:「我先去西部開創新的生活,再回來接你。」「什麼時候?媽媽,你什麼時候來接我?」淚水從我的臉頰滑落,黏住那根羽毛。她說:「聖誕節以前。」我已經等了好幾個聖誕節。現在,我也要去西部了。

剩下我們九個小孩又回到火車上, 盧 小姐要我們繼續穿著這身好衣服,因為很快就到下一站了。到了吉爾本,我們在一間五金行前排排站。

一個男人說:「我還以為普特維那裡的人,已經把所有強壯的男孩都挑走了,幸好……」

艾迪只有七歲,但是他被挑中了。有一個會倒立、還會從別人耳朵變出釦子,逗得大家哈哈大笑的男孩也被挑中。

等火車裝好木材和清水之後,我們這些沒被挑中的小孩又回到車上。

盧小姐擦乾眼淚說:「再怎麼樣也比在紐約街頭流浪好。你們大多數都會找到很好的家庭。」

蘇珊說:「我們才沒有在街頭流浪呢!」蘇珊和蘿拉一樣,都只有五歲,可是她一點都不可愛,又沒有禮貌。她也住在聖克里之家。

       「我們沒辦法永遠照顧你們,」 盧 小姐用白色的手帕擤了擤鼻子,「我們必須空出一些房間給其他需要照顧的孤兒。」蘇珊做了個鬼臉。

下一站是葛洛法,等我們的人不多,我媽媽也不在那裡,她到底在哪裡呢?她應該知道我可能在火車上,因為 盧 小姐說,所有的報紙都報導了我們的事──「聖克里之家的小孩已經上路了」、「小孩需要收養家庭」……報紙列出了每一站的站名,我相信媽媽一定在其中一站等我。

等等我,媽媽,我來了!在聖克里之家的時候,我每天晚上都希望我的思念能穿過黑暗,飛到遠方的媽媽身邊。媽媽,你不必來接我,我就要去找你了。但是,她在哪裡呢?

在葛洛法,他們要我們在鐵道旁排成一行。蘇珊一直嘟著嘴抱怨,她說新靴子把她的腳弄得好痛。

有一對看起來很和善的男女走到人群前面,蘇珊一看見他們就不再抱怨,她露出微笑,張開兩隻手臂,大聲的懇求:「媽媽!爸爸!」

那個女人摀住胸口說:「詹姆斯!她在教我們呢!」男人將蘇珊一把摟進自己的臂彎裡,他說:「我們要她。」蘇珊問:「我可以養一隻小狗嗎?」男人笑著說:「沒問題,小甜心。」

一個戴著眼鏡、鏡架上還綁著細繩的小男孩,和另外兩個男孩也被挑中。

「沒什麼好選了,」一個女人沒好氣的說:「下一次我們得坐火車到普特維去選。 

我心裡有一種深深被刺痛的感覺,媽媽不要我,其他人好像也不要我。我並不希望自己被挑中,因為媽媽可能就在下一站等我。但是如果她不在那裡,怎麼辦?

剩下我們三個小孩跟 盧 小姐一起回到火車上,她給我們一些薑餅和在葛洛法買的罐裝牛奶。牛奶的味道好甜。

她說:「孩子們,不要垂頭喪氣,我們來唱詩歌吧。」她開始唱「耶穌愛我」,我們都沒出聲,她一個人把三段歌詞都唱完。

我們離蘿拉很遠了,不知道她的小狗有沒有名字?如果有人領養我,我會請求他們帶我去看蘿拉,我也會告訴他們,她就像是我的親姐妹。 

列車長大聲喊:「懷想站到了。」有四個人在車站等我們。我媽媽不在那裡。

我和另外兩個叫艾美和杜西的女孩,搖搖晃晃的下車,我們偷喵瞄對方,心裡猜想我們三個人誰最好看。其實,她們也不漂亮。我喉嚨裡還留著牛奶的味道,覺得有點想吐。

一對夫婦帶走艾美和杜西,「買一送一,真划算。」那個男人開玩笑的說,雖然這根本不是什麼買賣。

小姐向另一對夫婦說:「瑪莉很會帶小孩喔。」她的語氣有幾分懇求的意味,手裡握著最後一份同意書,那份屬於我的同意書。

那個男人粗聲粗氣的說:「我太太會照顧我們的小寶寶。」「我們只是過來看看,」那個女人說:「不過……」她從袋子裡拿出一個蘋果給我,「拿著吧,孩子。」

「謝謝你。」我低頭看著蘋果,淚水模糊了我的視線。

火車的汽笛響了,我跟著 盧 小姐一起上車,我知道,只剩一站了,最後一站。

                盧 小姐說我應該把蘋果吃掉,她有帶毛巾,可以幫我把手擦乾淨。但是我說,我現在什麼也不想吃。

我們看著窗外,沒有說話,也沒有唱歌。她要我脫下帽子,她要幫我梳頭髮。她說:「這條路一直下去,有一間不錯的旅館,如果下一站沒有人,呃,我們就繼續前進。我很高興有人陪我,回程的路上有個伴也不錯。」

列車長大聲喊:「遠方站到了。」真是個奇怪的站名,好像它覺得自己真的很遠,好像它覺得自己不屬於這裡。

我戴上帽子,手不停的發抖。一對夫婦站在馬車旁等待著。那個女人矮矮胖胖,像個圓圓的餃子;她穿著一件厚重的黑色洋裝,戴著一頂塌塌的、男人的帽子。她不是我媽媽。

小姐輕聲的問:「瑪莉,準備好了嗎?」我縮在椅子的一角,「還沒,」我小聲的說:「還沒。」

小姐牽著我的手下車,那個男人很高,有點駝背。他脫下帽子,那個女人仍然戴著帽子。他們看起來很老。女人的手裡拿著一個木頭做的小火車頭。

那個男人問 盧小姐:「你們就是……?」「是的,」 盧 小姐用手肘輕輕的把我推向前一步,「這是瑪莉。」

「只剩……」女人把話嚥了回去。我知道她想問的是:「只剩下她嗎?」但是她沒有說出來,只是專注的看著我,臉上的表情變得很溫柔。我一直覺得,媽媽就會那樣看我。

不知道為什麼,這個女人好像瞭解我,她知道那種沒人要的感受,即使我心裡還在等媽媽來接我。她瞭解我的痛苦。

「我叫狄莉,」她對 盧 小姐說,「這是我先生白洛克。」她把手中那個玩具火車頭遞給我,「這是我們送你的。」

「我不是你們想要的小孩,對不對?」我說,「你們想要男孩。」那個火車頭有紅色的輪子和藍色的煙囪。

太太說:「不騙你,我們本來的確想要男孩。」 白 先生在一旁插嘴:「不過,我們也喜歡女孩。」

太太瞇著眼睛看著我說:「我知道,我和洛克也不是你想要的。我和洛克結婚的時候,兩個人都已經很老了。以前我總認為自己會找到一個更帥的丈夫呢。」她輕輕拍著 白 先生的手,他們微笑的看著彼此,我看得出來他們很喜歡對方。

「有時候,你最後得到的會比你原先想的還要更好。」 白 太太說。。

「嗯。」我不再期待媽媽出現,她不在「遠方」,她根本不在這裡或其他任何地方等我。

「我……」我把手伸進口袋,拿出那根羽毛。當我把這根羽毛從媽媽的頭髮上拿下來的時候,它還是白色的,現在已經變黃了。我用手指撫平它。「這是我送給你們的。」

「哦,謝謝你。」 白 太太把那根羽毛插在她的帽帶上,它插在那裡的樣子很特別,好像它原本就屬於那裏,好像它終於找到自己的地方。

太太接過同意書,她看看那些文件,再看看我,「你願意跟我們回家嗎?」我小聲的說:「好。」
                盧小姐微微向前親吻我的臉頰,她問:「瑪莉,你現在準備好了嗎?」

「我準備好了。」

【開往遠方的列車延伸閱讀】
        《雨小孩》,文:蘿拉‧克羅斯,圖:吉姆‧拉馬奇,翻譯:方素珍,出版者:三之三文化事業有限公司,199808
月。
        《山月桂》,作者:瑞雪爾‧菲爾德,翻譯:劉蘊芳,出版者:台灣東方出版社,200208
月。
        《長腿叔叔》,作者:琴‧韋伯斯特,翻譯:艾柯,出版者:晨星出版社,200208
月。
        《她只是個孩子》,作者:桃莉‧海頓,翻譯:陳淑惠,出版者:新苗出版社,200103
月。
        《成長的日子》,作者:蒙永利,圖:伍敬賢,出版者:九歌出版社,200101
月。
        《母親》,文:高行健,圖:幾米,出版者:聯合文學出版社,2001
年。
        《少年小樹之歌》,作者:佛瑞斯特‧卡特,翻譯:姚瑞昌,出版者:小知堂,199908
月。
        《又高又醜的莎拉》,作者:佩特莉霞‧麥拉克倫,翻譯:林良,出版者:三之三文化事業有限公司,199901月。

arrow
arrow
    全站熱搜

    葉子閱讀學習單 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()